Форум » МиниПоэмы » Отзыв на минипоэму "Умягчение злых сердец" от мадам Цветкофф » Ответить

Отзыв на минипоэму "Умягчение злых сердец" от мадам Цветкофф

цветкова: Вот. НЕ ВЫДЕРЖАЛО И МОЁ СЕРДЦЕ... Умягчились... Растаяло.... Не только. Сподвигло, правда, пока в проекте (авторская тайна). Надо написать что - нибудь мини. А что? В духе времени. После глобалистических замашек, вроде последней нетленки, пора быть поскромнее. Мадам Цветкофф.

Ответов - 7

цветкова: Ну, очень страшная история на Ваше, так сказать редакторское рассмотрение. Пока без названия: Тени в танце языческом бликами мчались по кругу. Ведьмы профиль зловещий коварно двоился на стенах. А она, издавая гортанные, странные звуки, Кочергой в очаге ворошила сухое полено. Ни жива, ни мертва, я в ознобе стояла у двери, Позабыв о святом и убрав с себя крестик нательный, А колдунья, умело, приправу щепотью отмерив, Отсыпала в кипящий котёл приворотное зелье. Нервно шаль тереблю. Сердце птицею бьётся неровно. Грудь, крестом осенив, я в объятиях тьмы осознала: За паденье своё, за греховность минуты любовной, Сатане непорочную душу свою отдавала.

БОЕВАЯ СЕСТРА: цветкова пишет: Тени в танце языческом бликами мчались по кругу. Ведьмы профиль зловещий коварно двоился на стенах. А она, издавая гортанные, странные звуки, Кочергой в очаге ворошила сухое полено. Ни жива, ни мертва, я в ознобе стояла у двери, Позабыв о святом и убрав с себя крестик нательный, А колдунья, умело, приправу щепотью отмерив, Отсыпала в кипящий котёл приворотное зелье. Нервно шаль тереблю. Сердце птицею бьётся неровно. Грудь, крестом осенив, я в объятиях тьмы осознала: За паденье своё, за греховность минуты любовной, Сатане непорочную душу свою отдавала. СТРАШШШНО! УХ!

Отсум Мканаса: цветкова пишет: Сатане непорочную душу свою отдавала. Мадам... Здоровско!


Крюк: цветкова пишет: Ну, очень страшная история на Ваше, так сказать редакторское рассмотрение. Пока без названия: Сатане непорочную душу свою отдавала. Предлагаю такое название: "Экзерсизм мне не помог"

цветкова: В вашем предложении, г-н Крюк, есть очень рациональное зерно, зёрнышко, так сказать. Экзерсизм мне не помог. Это, действительно так. Но всё же, кажется, надо назвать эту нетленку как -то подемократичнее, подоступнее читательскому восприятию, ну, типа: "Колдовское зелье" или "В объятиях тьмы". Что скажет Боевая Сестра?

БОЕВАЯ СЕСТРА: цветкова пишет: "Колдовское зелье" или "В объятиях тьмы". Что скажет Боевая Сестра? Предлагаю так: "В объятьях Сатаны, экзерсизм мне не помог"

ГлавВред: БОЕВАЯ СЕСТРА пишет: Предлагаю так: "В объятьях Сатаны, экзерсизм мне не помог" Нет, нет... Всё это длинно, затянуто... Не"promoution"лёво. надо короче, отчётливея, яснея... Вот так - "В объятиях, мне не помог"



полная версия страницы